“One of 8 Beautiful, Contemporary Novels Written in Verse That Make Poetry Accessible”
— Mary Sue Magazine
For the first time, the work of Iranian poet Forugh Farrokhzad is being brought to English-speaking readers through the perspective of a translator who is a poet in her own right, fluent in both Persian and English and intimately familiar with each culture.
Recipient of the Lois Roth Persian Translation Award
“A gifted Iranian-American poet beautifully explores love and the loss of love, beauty and war and the ghosts of the past.”
–Shelf Awareness Magazine
What demon can withstand against these beautiful and truthful singers? What heart will not open when they hear these poems?”
–Joy Harjo, US poet laureate 2019-2022
Cómo Escribir una Canción de Amor
Poemas de Sholeh Wolpe en español
The Outsider — a chapbook from Recent Works Press, Australia
“Sholeh Wolpé’s stunning new translation—the first in over 30 years—renders Attar’s engaging, singular voice with wit and flourish.”
— Literary Hub
First edition hard bound. A rare find.
“Sholeh Wolpe’s Rooftops of Tehran is that truly rare event: an important book of poetry.”
-Richard Katrovas
“A truly miraculous collection. Sholeh Wolpe has not only brought together some of the most prominent poets in the world today, she has created a work of both truth and beauty that gives voice to the voiceless across the globe.”
—Reza Aslan
Edited by Reza Aslan; Regional editor, Sholeh Wolpé
“Remarkable . . . a triumph . . . connects us at the level of our humanity, no matter where we may be from.”
—Los Angeles Times
Audio Book
“The Conference of the Birds has fascinated writers from Rumi to Borges, and Wolpé’s translation strives to make Attar’s unorthodox and mystical vision accessible to contemporary Western readers.”
— Guernica
First edition. Hard bound. A rare find.
“Sholeh Wolpé’s poems are political, satirical, and unflinching in the face of war, tyranny and loss. Talismanic and alchemical, they attempt to transmute experience into the magic of the imagined.
—Chris Abani
Whitman is even more delicious in Persian.
Translated by Sholeh Wolpé and Mohsen Emadi
Four Faces of Loss was published in Iraq. in 2021.
It is an anthology of four poets in poetic conversation with each other and with the world.